июля 2020
Здравствуйте @Dzialice
В слове сИместр идёт отсылка к названию самой игры и к сИмам Спасибо за информацию, но не думаю, что это исправят.
Удачи!
октября 2020
Я вот не пойму, почему в русском переводе игрового набора радиостанцию "Нью Эйдж" назвали как "Новая волна"? Согласно Википедии, нью-эйдж - это разновидность электронной музыки, а новая волна - набор стилей рок-музыки конца 1970-х - начала 1980-х. Из-за чего так получилось? В Симс 2 так не было.
ноября 2020 - последнее изменение ноября 2020
Добавлено 02.11.2020: Я вот не пойму, почему в русском переводе игрового набора "The Sims 4: День Спа" радиостанцию "Нью Эйдж" назвали как "Новая волна"? Согласно Википедии, нью-эйдж - это разновидность электронной музыки, а новая волна - набор стилей рок-музыки конца 1970-х - начала 1980-х. Из-за чего так получилось? Можете исправить это недоразумение? В Симс 2 так не было.
декабря 2020
Добрый день, нашла опечатку в названии мудлета.)
марта 2021
марта 2021
Спасибо. Стал редко сюда заглядывать. Ошибки игнорируются, старые не исправляются, копятся новые.
Например, ошибка дополнения "Жизнь на острове" (вместо "Плыть сюда" написано "Плавать здесь") была с первого дня его выхода и до сих пор не исправлена. Вроде мелочь, но я постоянно путаю действия из-за неё.
июня 2021
раньше я не особо вчитывалась в описание мудлетов, а сейчас что-то вчиталась и словила нехилый такой мудлет смущения на +2.
Несогласованное использование деепричастного оборота.
"Видя, как..., доставляет радость" (Кто видит?? Кто доставляет? Кому доставляю радость? Деепричастный оборот и сказуемое должно относиться к одному и тому же подлежащему)
Как пример исправления, могу предложить что-то вроде: "Видя, как (блаблабла-конец оборота), имяперсонажа чувствует радость". (Сим видит и чувствует, если по-простому перевести предложение)
августа 2021
А меня раздражает как переведены растения. К примеру сажаешь чернику, а когда наводишь на куст- пишет голубика.
сентября 2021 - последнее изменение сентября 2021
@mikaarmeniaс с ошибками в переводе уже накопилась не хилая такая кучка косяков.
Думаю, если разработчики не поторопятся с исправлением накопиться еще такая же кучка.
Это работа переводчиков или все таки разработчиков?
Некоторые описания и в правду затрудняют игру.
Ну не все могут догонять на лету слова по смыслу, обладателей такими талантами становится все меньше.
Высокая школа Гугла, затрудняет образовательный полет фантазии и некоторые навыки.
Хорошо мне повезло, но исправить все таки нужно.
Если вам нужна помощь по проблемам, связанным с игрой, учетной записью и т.д., свяжитесь с нами. Мы будем рады помочь.
Свяжитесь с нами в Справке EAИщите руководства по игре и другие материалы на форумах The Sims.
ПросмотретьМы убедимся, что это действительно вы, отправив вам код для доверенных устройств.
Подробнее о подтверждении имени пользователя