Сообщения об ошибках перевода/опечатках

по EA_Archi
Ответить

Изначальное сообщение

Re: (Сбор Информации) Ошибки локализации

[ Изменено ]
★ Guide

Они, наверное, таки хотят, чтобы старина Юстас взял свой багет в кулак и нанялся к ним на вычитку локализаций.

 

Или свинтил мод с исправлениями.

 

Если я соберу все правки опечаток из этой темы (+ какие ещё сам найду) и выложу на NexusMods - пользоваться будете? Standard smile

 

Почему спрашиваю: я ещё параллельно веду мод, который превращает русскую версию в английскую. Это немножко муторное дело само по себе. Если к этому докинуть ещё и поддержку мода с правками локализации - это будет ещё более муторно. Да и место на ноутбуке у меня теперь крайне ограничено Frown

 

Так что, если браться - то только если есть спрос.

 

Upd. Чуть не забыл.

 

Эй, похоронная команда! Если я суну сюда ссылку на загрузку мода на исправление опечаток в локализации, которые ваши Очень Занятые Разработчики так и не поправили, - вы её тереть будете?

 

Если будете - кого мне дёрнуть, чтобы её залить на ваш особо одобренный хостинг?

 

Upd. 2. Нет, я не могу потестировать исправление локализации тех паков, которых у меня нет. Я могу только поправить в файлах и понадеяться, что всё подхватится успешно.

Сообщение 51 из 71 (3 610 просмотров)

Re: Сообщения об ошибках перевода/опечатках

★★ Novice
@EA_Archi К сожалению, я до сих пор сталкиваюсь с такими ошибками.
Сообщение 52 из 71 (3 522 просмотров)
Ответить
0 баллов

Re: (Сбор Информации) Ошибки локализации

@eustacecs доброго дня! Если захотите выложить мод - хорошо. В принципе, это не возбраняется
Сообщение 53 из 71 (3 506 просмотров)
Ответить
0 баллов

Re: (Сбор Информации) Ошибки локализации

[ Изменено ]
★ Guide

@Dedudamol, оно то да. В принципе. По совести если.
Только не знаю, как в RU части сайта, но в EN части ссылочки на моды-исправления в своё время регулярно тёрли. И трут по сей день, ежели их сами игроки пишут.
См. https://answers.ea.com/t5/Bug-Reports/INFORMATION-Common-Game-Fixing-Mods-Hero-Approved/m-p/9836185#...
Цитирую:
...here on AHQ we have a standing rule that links for Mods are a no-go...
Что забавно, в https://answers.ea.com/t5/help/faqpage#rules-guidelines я ничего такого не вижу. За исключением пунктов Don't advertise. и Don't link to "shady" sites. , которые совершенно никак не отвечают определённо на вопрос: публикация ссылки на модификацию, находящуюся на ресурсе, который полностью посвящён публикации полезных модификаций, - это "да" или "нет"?..
Мне неведомо, насколько ревностно здешний модераторский состав относится к буквальному соблюдению правил. Да и вложить 5-15 часов своего труда в полезную работу просто на то, чтобы выхватить бан, как-то не очень хочется.
(особенно если это на поверку никому не нужно)

P. S. Нет, я не горю желанием запрашивать уточнений в службе поддержки пользователей. На последнюю заявку мою ответа не было с апреля. На последнюю заявку, на которую ответ таки был, - ответ был таким, что холодок после него до сих пор свеж в Памяти. Да и не поддержки это дело - как рядовые пользователи решают себе свои трудности сами, наверное. Иначе сервиса бы этого - AnswersHQ - не было.

Сообщение 54 из 71 (3 489 просмотров)

Re: (Сбор Информации) Ошибки локализации

@eustacecs да, всё будет в порядке. Вы можете спокойно дать ссылку на фикс Standard smile
Сообщение 55 из 71 (3 467 просмотров)
Ответить
0 баллов

Re: (Сбор Информации) Ошибки локализации

★ Guide

Человек, который перевёл статус "Unowned" как "Нет в наличии",

я не знаю, кто ты и что ты, но я знаю, что ты держишься на своём месте исключительно благодаря какой-то противоестественной удаче.

Ты привлёк моё внимание...

НЕТВНАЛИЧИИКАПИБАРА.png

Сообщение 56 из 71 (3 429 просмотров)

Re: (Сбор Информации) Ошибки локализации

[ Изменено ]
★ Guide

Слово купеческое твёрже гороху.

Каждое сообщение в этой теме проверено.

Всё, что можно было поправить, не влезая в код игры, - поправлено и упаковано в модификацию.

Модификацию можно скачать здесь .

Вопреки моей неприязни к Vortex, можете им пользоваться для загрузки даже.

 

Полный перечень исправлений:

Спойлер

(S9N2) базовая игра - на надо чистить унитаз (не надо...)
(Dzialice) базовая игра - успешной свидание (теперь успешное).
(Dzialice) базовая игра - "Видя, как персонаж, которого любит Теодор, доставляет радость..." (пресёк свингерство, если не сказать чего похлеще. Не уверен, что корректно расформатировал обновлённый текст. Жду ваших отзывов!)
базовая игра - "Нет в наличии" на витрине паков в главном меню (исправлено на "Не установлено". "Воронку" не чинил из принципа - мне за это не заплатят).

(rostsit) EP01 На Работу - в сообщении об анализе фруктов/цветов указано "устройство для клонирования" (исправлено на "химический анализатор").
(rpek32) EP01 На Работу - крансую кнопку (всё-таки, красную...)
EP01 На Работу - проклятие польской жеоды было снято. Капітан Жэк Горобець может наконец успокоиться.

(Helga_Victim) EP04 Кошки и Собаки - в сообщении о беременности питомца всегда указаны "котята" (исправлено на "потомство").

(igoorka) EP05 Времена Года - рассогласован род персонажа в уведомлении о проигрыше в лотерее (исправлено).
(ilyashtykov) EP05 Времена Года - опечатка в купании моржей (исправлено).

(MaHbR4ka) EP08 Вна Университет - сИместры (всё-таки, поправлено на сЕместры. Все 26 упоминаний. Сорри, EA_Yafo, отсылка такого рода - в дополнении о высшем образовании - это не смешно).
(rostsit) EP08 Вна Университет - ка кони (как они).
EP08 Вна Университет - и ещё пара мельчайших правок в упоминающих сИместры строчках (исключительно для благозвучия).

(rostsit) GP04 Вампиры - разложопица в именованиях улучшений вампирского сна (приведено к единому виду, используемому в описании "Неспокойного Сна", пояснены описания).
(FelixFelicis8) GP04 Вампиры - ожог третей степени, шесть раз (всё поправлено на "ожог третьей степени").

(Marzina24) GP06 Приключение в Джунглях - столы архитектора вместо археолога (все три неверных упоминания архитекторов исправлены на археологов).

Итого 42 правки.

 Приятной игры и никаких польских жеодов на пути!

(а если уговор не будет соблюдён - мне пофиг. Локи взыщет...)

 

P. S.

У меня сложилось стойкое впечатление, что где-то в начале-середине 2020 года кто-то чисто так "для галочки" прошёлся по тексту локализации каким-нибудь вордовским спеллчекером и поправил самую откровенную дичь типа "шей-повара".

Совершенно. Не включая. Мозги.

Так что, господа хорошие, наш с вами фидбэк всё это время шёл в мусорку. Будем дальше сами выгребать, видимо.

Сообщение 57 из 71 (3 396 просмотров)

Re: Сообщения об ошибках перевода/опечатках

[ Изменено ]
★★★ Pro

МУЖСКАЯ ФАМИЛИЯ У ЖЕНСКОГО СИМА. 

Вчера в салоне красоты увидела опечатку. 

.23.09.2021_17-04-06.png

Сообщение 58 из 71 (3 285 просмотров)

Re: (Сбор Информации) Ошибки локализации

★★★★★ Expert
@eustacecs Персонаж получает ещё 25.00 подписчиков) Как будто он получает деньги, а не 25 подписчиков.
Сообщение 59 из 71 (2 662 просмотров)

Re: (Сбор Информации) Ошибки локализации

[ Изменено ]
★★★★★ Guide

Не уверен, что это ошибка перевода и как в других языках, но у НЕКОТОРЫХ симов, которые состоят в неполнородных отношениях (единоутробные, единокровные), исчезла эта приписка. Теперь они просто братья и сёстры. У других осталось. С чем связано - без понятия. Возможно, если родители вступили в брак и живут вместе, тогда у детей нет приписки, а остаётся она только у тех, чьи родители не состоят ни в каких онтношениях? Ну это я так, фантазирую, потому что больше ничего не могу придумать.

Сообщение 60 из 71 (1 385 просмотров)
Ответить
0 баллов

Нужна помощь?

Если вам нужна помощь по проблемам, связанным с игрой, учетной записью и т.д., свяжитесь с нами. Мы будем рады помочь.

Свяжитесь с нами в Справке EA

Подробнее про The Sims?

Ищите руководства по игре и другие материалы на форумах The Sims.

Просмотреть

me-andromeda-fem

Обезопасьте свою учетную запись

Мы убедимся, что это действительно вы, отправив вам код для доверенных устройств.

Подробнее о подтверждении имени пользователя