November 2014 - last edited November 2014
Sims 4 - Russian.
Cheese cake SimCity translation mismatch.
Whim has "Творожный кекс SimCity" and recipe is "Чизкейк SimCity".
In fact both of these mean the same. Difference is that "Чизкейк" is borrowed modern name for the dish.
---------------------------------------
11.26.2014 - Still not fixed (both cases)
November 2014
Added
Good Luck
Crin
I don't work or have any association with EA. I give advice to the best of my knowledge and cannot be held responsible for any damage done to your computer/game.
Please only contact me via PM when asked to do so.
Important Threads
November 2014
Hello.
Russian localisation -> Cooking.
Dish name - "Жареный сыр" (Fried Cheese).
When you click on it in the world it has an action with a title "Есть: Горячий бутерброд с сыром" (Eat: Hot sandwich with cheese).
But imo: dish looks like a sandwich so it's its name that should be renamed.
Thanks.
November 2014
@711green I merged your threads. It's best if you just use this thread for all your suggestions.
You can even edit your first post and put them all in there (+ a new post to show that you have something added).
I've also heard that translation corrections are not in the patch notes so if you could check up on those after every patch and let us know if they were fixed, would also be great.
Good Luck
Crin
I don't work or have any association with EA. I give advice to the best of my knowledge and cannot be held responsible for any damage done to your computer/game.
Please only contact me via PM when asked to do so.
Important Threads
November 2014
Thanks.
Good to know.
Will report if it's fixed.