3 weeks ago
Please post any text and translation errors with the Simplified Chinese Version in here
Make sure to include a picture of the error. Best is if you encircle the error for best visualization.
I don't work or have any association with EA. I give advice to the best of my knowledge and cannot be held responsible for any damage done to your computer/game.
Please only contact me via PM when asked to do so.
3 weeks ago - last edited 2 weeks ago
Thank you for creating this thread! I will start with a few:
Seasons: the translation for "Summer" says "防水的模拟市民在雨中也不会淋湿。" (the sims with the waterproof trait will not get wet in the rain.) It should be "夏季".
University: the translation for "degree" is "度" (temperature degree), it should be "学位".
The translation of "Fine Arts" degree says "美术" (drawing), it should be“艺术”.
Parenthood: "Tuck in" says "哄入睡" (put ... to sleep), it should be "掖被子".
CAS: "match hair" is translated as "对应发型", it should be "对应发色“.
To trim the bush was translated as "造型", while it should be "修剪".
Aspiration: the "fortune" is translated as "幸运", it should be "财富".
University: the "experiment" at robot workstation is translated as "机器工作站修理工", while it should be "做实验".
Realm of Magic: the notification for ingredients saved when making potions have a weird format. It should be: "Sim Name在制作Potion Name时节省了以下原料: -Ingredient 1; -Ingredient 2..."
Flower arranging: the "ingredients" was translated to "食材" (food ingredients), while it should be “材料”.
I will keep adding to the list as I play!