Help us improve Answers HQ! Take Survey No, Thanks

[COLLECTION THREAD] Translation and Text Errors with Simplified Chinese

by crinrict
Reply

Original Post

Highlighted

[COLLECTION THREAD] Translation and Text Errors with Simplified Chinese

Hero

Please post any text and translation errors with the Simplified Chinese Version in here

 

Make sure to include a picture of the error. Best is if you encircle the error for best visualization.

Happy Gaming
Crin


Trennlinie


I don't work or have any association with EA. I give advice to the best of my knowledge and cannot be held responsible for any damage done to your computer/game.

Please only contact me via PM when asked to do so.


Important Threads


Message 1 of 2 (100 Views)
Highlighted

Re: [COLLECTION THREAD] Translation and Text Errors with Simplified Chinese

[ Edited ]
★★★ Novice

Thank you for creating this thread! I will start with a few:

 

 

Seasons: the translation for "Summer" says "防水的模拟市民在雨中也不会淋湿。" (the sims with the waterproof trait will not get wet in the rain.) It should be "夏季".

Bug 2.jpg

 

 

University: the translation for "degree" is "度" (temperature degree), it should be "学位".

1.jpg

 

 

 

The translation of "Fine Arts" degree says "美术" (drawing), it should be“艺术”.

 

1.jpg

 

 

 

Parenthood: "Tuck in" says "哄入睡" (put ... to sleep), it should be "掖被子".

2.jpg

 

 

CAS: "match hair" is translated as "对应发型", it should be "对应发色“.

1.jpg

 

To trim the bush was translated as "造型", while it should be "修剪".

1.jpg

 

Aspiration: the "fortune" is translated as "幸运", it should be "财富".

2.jpg

 

 

University: the "experiment" at robot workstation is translated as "机器工作站修理工", while it should be "做实验".

1.jpg

 

 

Realm of Magic: the notification for ingredients saved when making potions have a weird format. It should be: "Sim Name在制作Potion Name时节省了以下原料: -Ingredient 1; -Ingredient 2..."

1.jpg

 

Flower arranging: the "ingredients" was translated to "食材" (food ingredients), while it should be “材料”.

1.jpg

 

I will keep adding to the list as I play!

 

 

Cheers

Yuki

Message 2 of 2 (70 Views)