[COLLECTION THREAD] French Text Errors

by Aster09
Reply

Original Post

Re: French Text Errors

[ Edited ]
★★★★★ Guide

@SimGuruRusskii Wait, what? I don't know French, sorry. You've mentioned me in the wrong thread, never posted here.

Message 31 of 36 (1,497 Views)
0

Re: French Text Errors

Community Manager (retired)

Hey @rostsit sorry I saw on page 3 of this thread you were asking about other localization mistakes?

if not you, sorry.

 

Message 32 of 36 (1,493 Views)
0

Re: French Text Errors

[ Edited ]
★★★★★ Guide

@SimGuruRusskii oh, we've already discussed everything with crinrict. My thread is here: http://answers.ea.com/t5/The-Sims-4-Bug-Reports/COLLECTION-THREAD-Russian-Text-Errors/m-p/6113253#M3... You've posted there, too Wink

Message 33 of 36 (1,485 Views)
0

Re: French Text Errors

Community Manager (retired)

Thanks @rostsit - Indeed. Sorry I have been swamped lately.

I can see what's up with that.

 

Message 34 of 36 (1,480 Views)
0

Re: French Text Errors

[ Edited ]
★★★ Novice

Hello !

I’ve noticed some text errors too.

 

 

Introvert Achievement : "do nothing social" turns into "ne rien faire de spécial" in French. It should be "ne rien faire de social" or better "ne pas faire d'interactions sociales".

bug3.png

 

 

In the mirror interactions, it said "Changer de sim" to go to CAS. Problem is, in french "changer de sim" kinda means to swap sim. So it should be "modifier l’apparence" or "changer le sim" to be more accurate.

 bug2.png

 

 

Finally, with the fireworks (City Living). When in inventory, it said "placer dans monde et lumière" which means… nothing ! Standard smile It’s a litteral translation.

It should be "placer dans le monde et allumer". The text is correct when the fireworks are already placed in world. 

 bug1.png

 

 

Thanks !

Message 35 of 36 (1,374 Views)

Re: French Text Errors

Hero

I'm locking this thread as we have a shiny new one in the French forum where it makes more sense.

 

Please post there if you have french text issues: Problèmes de textes et de traductions

Good Luck
Crin

Trennlinie

I don't work or have any association with EA. I give advice to the best of my knowledge and cannot be held responsible for any damage done to your computer/game.
Please only contact me via PM when asked to do so.



Important Threads


Message 36 of 36 (2,913 Views)
0