[COLLECTION THREAD] French Text Errors

by Aster09
Reply

Original Post

Re: [COLLECTION THREAD] French Text Errors

@NoahLGP : This is not exactly a translation issue. You can have a look at this thread on the french board : http://answers.ea.com/t5/Les-Sims-4/Probleme-relations-SIMS-4-SANS-MODS/m-p/5390322/highlight/true#M... Wink


Ne lis/réponds pas aux demandes par message privé.
Message 11 of 36 (1,266 Views)
0

Re: [COLLECTION THREAD] French Text Errors

[ Edited ]
★★ Guide

@SimGuruRusskii @SimGuruArvin @SimGuruNick

 

There are syntax errors for several other relationships.

 

Missing bracket too for "Bonnes amies" (Good friends).

{M0.Bons amis}{F0.{M1.Bons amis{F1.Bonnes amies}}


ingame51.jpg

Message 12 of 36 (1,251 Views)
0

Re: [COLLECTION THREAD] French Text Errors

Community Manager (retired)

Thank you @NoahLGP ! I will take a look with my team. 

Message 13 of 36 (1,224 Views)
0

Re: French Text Errors

[ Edited ]
Community Manager (retired)

Hi @NoahLGP, in the case of Chips is Chips and not Fries.

In the context, we are talking about Chips not Fries, so our text would be correct in that case.

Thanks

 

I'm looking at the rest, just taking me a while since i was out of the office for a bit.

 

Message 14 of 36 (1,004 Views)

Re: [COLLECTION THREAD] French Text Errors

[ Edited ]
★★ Apprentice

Here are some problem I've been experiencing. 

 

I have two times Prendre une portion in the game. First will put food in the inventory, second will be okay for my Sim to eat.

 

Next is happening since last patch (parenthood). I have the text "Just go away" but my game is in French.

Message 15 of 36 (976 Views)
0

Re: [COLLECTION THREAD] French Text Errors

[ Edited ]
★★ Guide

@crinrict @fabeme You use "Teleport any sim" mod, it's normal "Just Go Away!" is only in English in the mod.

 

"Prendre une portion" (Take a part) isn't a problem specific to French.

 

One put the food in the inventory and the other, the sim will eat the food. 

Message 16 of 36 (964 Views)
0

Re: [COLLECTION THREAD] French Text Errors

★★ Apprentice

Oups ! Didn't know that Just go away was part of the mod !

 

 

I do not know if in english they have two times "take a part", but it is a bad traduction in French having the same words for differents interactions. It would be better having

 

"Prendre une portion" and "Mettre une portion dans l'inventaire"

Message 17 of 36 (1,391 Views)
0

Re: [COLLECTION THREAD] French Text Errors

Hero

@fabeme

 

that's one reason why it's only vanilla game report in the bug forum :D

Good Luck
Crin

Trennlinie

I don't work or have any association with EA. I give advice to the best of my knowledge and cannot be held responsible for any damage done to your computer/game.
Please only contact me via PM when asked to do so.



Important Threads


Message 18 of 36 (1,382 Views)
0

Re: [COLLECTION THREAD] French Text Errors

★★★ Novice

No mod or cc in my game, and there is definitively a translation problem, we have the exact same sentence for "grab a serving" and "take a serving", both have been translate by "prendre une portion".

Message 19 of 36 (1,353 Views)
0

Re: [COLLECTION THREAD] French Text Errors

Hero

That is a known issue for French and some other language, yes.

 

It's on the list of this thread: http://answers.ea.com/t5/The-Sims-4-Bug-Reports/COLLECTION-THREAD-Issues-with-Food/td-p/5821172/jump...

 

 


@agathaho wrote:

No mod or cc in my game, and there is definitively a translation problem, we have the exact same sentence for "grab a serving" and "take a serving", both have been translate by "prendre une portion".


 

Good Luck
Crin

Trennlinie

I don't work or have any association with EA. I give advice to the best of my knowledge and cannot be held responsible for any damage done to your computer/game.
Please only contact me via PM when asked to do so.



Important Threads


Message 20 of 36 (1,346 Views)
0