July 2017 - last edited July 2017
@SimGuruRusskii Wait, what? I don't know French, sorry. You've mentioned me in the wrong thread, never posted here.
July 2017
Hey @rostsit sorry I saw on page 3 of this thread you were asking about other localization mistakes?
if not you, sorry.
July 2017 - last edited July 2017
@SimGuruRusskii oh, we've already discussed everything with crinrict. My thread is here: http://answers.ea.com/t5/The-Sims-4-Bug-Reports/COLLECTION-THREAD-Russian-Text-Errors/m-p/6113253#M3... You've posted there, too
July 2017
Thanks @rostsit - Indeed. Sorry I have been swamped lately.
I can see what's up with that.
September 2017 - last edited September 2017
Hello !
I’ve noticed some text errors too.
Introvert Achievement : "do nothing social" turns into "ne rien faire de spécial" in French. It should be "ne rien faire de social" or better "ne pas faire d'interactions sociales".
In the mirror interactions, it said "Changer de sim" to go to CAS. Problem is, in french "changer de sim" kinda means to swap sim. So it should be "modifier l’apparence" or "changer le sim" to be more accurate.
Finally, with the fireworks (City Living). When in inventory, it said "placer dans monde et lumière" which means… nothing ! It’s a litteral translation.
It should be "placer dans le monde et allumer". The text is correct when the fireworks are already placed in world.
Thanks !
October 2017
I'm locking this thread as we have a shiny new one in the French forum where it makes more sense.
Please post there if you have french text issues: Problèmes de textes et de traductions
Good Luck
Crin
I don't work or have any association with EA. I give advice to the best of my knowledge and cannot be held responsible for any damage done to your computer/game.
Please only contact me via PM when asked to do so.
Important Threads