Czy nazwy/imiona statków, broni, postaci etc. są również przetłumaczone czy nie?

autor: triceratops07
Odpowiedz

Pierwszy Wpis

Czy nazwy/imiona statków, broni, postaci etc. są również przetłumaczone czy nie?

★★ Apprentice

Jak w temacie.

Wiadomo już, że sprawa angielskiej wersji skończyła się wielkim fiaskiem ponieważ EA, jednak skoro już już nie ma innego wyjścia to czy ktoś mógłby podpowiedzieć, czy nazwy własne w grze mają zachowaną oryginalną pisownię, czy zostały przetłumaczone (chociaż częściowo)?

 

Dzięki z góry za odpowiedź.

Wiadomość 1 z 4 (464 wyświetleń)
Odpowiedz
0 Kudo

Dot.: Czy nazwy/imiona statków, broni, postaci etc. są również przetłumaczone cz

Hej.

Tak, niektóre z nazw broni zostały przetłumaczone na nasz język. Oczywiście tylko te, które mogą być przetłumaczone zachowując sens Standard smile

Jeśli chodzi o statki i postacie to tutaj raczej nie ma dużych zmian. 

Wiadomość 2 z 4 (458 wyświetleń)
Odpowiedz
0 Kudo

Dot.: Czy nazwy/imiona statków, broni, postaci etc. są również przetłumaczone cz

★★ Apprentice

Bleh... strasznie to psuje imersję. Nie wiem czy jednak nie próbować koczować na wersje zagraniczne, nie lubię słuchać i czytać w różnych językach :/

Wiadomość 3 z 4 (453 wyświetleń)
Odpowiedz
0 Kudo

Dot.: Czy nazwy/imiona statków, broni, postaci etc. są również przetłumaczone cz

To już zależy wyłącznie od osoby. Niektórzy wolą mieć bardziej spolszczone wersji, ale osobiście też mi to do końca nie podeszło.

Przykładowo: Karabin Motyka Tongue out

Wiadomość 4 z 4 (448 wyświetleń)
Odpowiedz
0 Kudo

ea-promo

Zabezpiecz swoje konto EA

Gdy będziesz ustawiać urządzenie jako zaufane, wyślemy Ci kod, by się upewnić się, że Ty to Ty.

Dowiedz się więcej o weryfikacji logowania

ea-help-promo-2

Masz problem z połączeniem z grą?

Jeśli nie możesz się połączyć z grą EA, wykonaj poniższe kroki, aby rozwiązać problemy.

Rozwiązywanie problemów z połączeniem