lipca 2017
Jak w temacie.
Wiadomo już, że sprawa angielskiej wersji skończyła się wielkim fiaskiem ponieważ EA, jednak skoro już już nie ma innego wyjścia to czy ktoś mógłby podpowiedzieć, czy nazwy własne w grze mają zachowaną oryginalną pisownię, czy zostały przetłumaczone (chociaż częściowo)?
Dzięki z góry za odpowiedź.
lipca 2017
Hej.
Tak, niektóre z nazw broni zostały przetłumaczone na nasz język. Oczywiście tylko te, które mogą być przetłumaczone zachowując sens
Jeśli chodzi o statki i postacie to tutaj raczej nie ma dużych zmian.
lipca 2017
Bleh... strasznie to psuje imersję. Nie wiem czy jednak nie próbować koczować na wersje zagraniczne, nie lubię słuchać i czytać w różnych językach :/
lipca 2017
To już zależy wyłącznie od osoby. Niektórzy wolą mieć bardziej spolszczone wersji, ale osobiście też mi to do końca nie podeszło.
Przykładowo: Karabin Motyka
Gdy będziesz ustawiać urządzenie jako zaufane, wyślemy Ci kod, by się upewnić się, że Ty to Ty.
Dowiedz się więcej o weryfikacji logowaniaJeśli nie możesz się połączyć z grą EA, wykonaj poniższe kroki, aby rozwiązać problemy.
Rozwiązywanie problemów z połączeniem